
實際操作
從拍照到點餐,不到一分鐘

01 / 拍照
多張照片,一次搞定
批次上傳 同步解析辨識,無需一張一張掃描。
02 / 翻譯
50+ 語言,30 秒完成
原文與譯文並排對照。分類標籤讓長篇菜單一目了然。
03 / 過敏原設置
22 種過敏原,三層分級
常見、亞洲區域性、日本特定三大類型。確認與疑似警示分開標示——絕不靜默忽略。
04 / 點餐
點選建立點單
點選菜品加入、調整數量、即時顯示總計。準備好後,一鍵產生雙語點餐清單。
05 / 分享
分享翻譯後的菜單
一鍵產生連結傳給同行朋友。在任何瀏覽器都能查看完整翻譯菜單和過敏原資訊,無需額外安裝 App。
06 / 出示訂單
決定餐點 一頁呈現
決定好想點的餐點,直接以原始語言呈現給店員,無需開口也能完成點餐。
07 / 資訊卡
出示卡片,無需開口
你的過敏原以餐廳所在地語言顯示。服務生們一眼就懂。
我們的差異
MaiNeu 為什麼不只是翻譯?
22 種過敏原智慧偵測
三層偵測:直接辨識、區域食譜推論、烹調方式分析。確認與疑似警示分開標示——不是單一平鋪的清單。
10+ 區域飲食知識庫
知道「出汁」是魚高湯、「沙茶醬」含花生、「고추장」含大豆和小麥。手工建置的飲食智慧——不是群眾外包的猜測。
過敏原資訊卡
產生以餐廳所在地語言顯示過敏原的卡片。遞給服務生——無需比手畫腳,無需猜測他們是否理解。
翻譯歷史紀錄
每次掃描自動儲存。以分頁瀏覽過去的翻譯和點餐紀錄——想再訪好餐廳時超實用。
區域飲食智慧
你的菜裡藏了什麼?
一般翻譯工具只是轉換文字。MaiNeu 真正理解料理。我們手工建置的區域知識庫涵蓋各地飲食文化特有的食材、烹調技法和隱藏過敏原。
持續擴展中——定期新增更多地區
日本 — 關東
出汁(魚高湯)· てんぷら · 醤油
日本 — 關西
だし · うどん · 味噌(黃豆)
日本 — 九州
豚骨(豬骨)· からし · 辛子
韓國 — 首爾
고추장(大豆+小麥)· 된장 · 참기름
韓國 — 釜山
해물(海鮮)· 돼지국밥
泰國 — 曼谷
น้ำปลา(魚)· กะปิ(蝦膏)· ถั่ว
泰國 — 清邁
น้ำพริก · แกงฮังเล(豬肉咖哩)
台灣
沙茶醬(花生)· 豆腐乳 · 米酒





